| - Інститути та факультети»
- Факультет мiжнародної економiки i менеджменту»
- Кафедри»
- Кафедра німецької мови»
- Викладачі»
- Примак Оксана Миколаївна
Примак Оксана МиколаївнаКафедра: | Кафедра німецької мови |
---|
Посада: | старший викладач |
---|
Вчене звання: | немає |
---|
Науковий ступінь: | немає |
---|
Науково-педагогічний стаж: | 28 років |
---|
Освіта |
Кафедра: | Кафедра німецької мови |
---|
Посада: | старший викладач |
---|
Вчене звання: | немає |
---|
Науковий ступінь: | немає |
---|
Науково-педагогічний стаж: | 28 років |
---|
Біографія: | |
---|
Освіта |
Кафедра: | Кафедра німецької мови |
---|
Напрямки наукових досліджень: | Кафедра: | Кафедра німецької мови |
---|
Напрямки наукових досліджень: | - Новітні форми і методи викладання іноземної мови.
- Використання сучасних інформаційних технологій для підвищення ефективності навчальної роботи.
- Проблематика міжкультурної комунікації та перекладу.
Профілі у міжнародних наукометричних базах ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-7875-7172 Google Scholar: |
---|
|
---|
Завантажено файлів: | 0 |
---|
Публікації: | - О.Примак Труднощі перекладу економічних термінів/ О.Примак //Detsch lehren und lernen in der interkulturellen Welt/ Mat- der XVII- UDGV - am 22-23. Oktober 2010. - Lwiw: Universitätsverlag134-135.
- Hryhorij Kotschur und Deutsche Literatur/ Alla Paslawska, Oxana Prymak Nationale Iwan-Franko-Universität Lwiw, Nationale Linguistische Universität Kyjiw: О.Примак//Україна і світ:діалог мов та культур// 2013 р
- Специфіка перекладу медичних текстів М. О.Примак//Україна і світ:діалог мов та культур//1-3 квітня 2015 р.
- Семіотичний аналіз логіки становлення наукової термінології у Чарльза Сандерса Пірса О.Примак//Україна і світ:діалог мов та культур// 2016 р
- Особливості перекладу юридичних текстів, тези, О.Примак//Україна і світ:діалог мов та культур// 2018 р. 257-260
- Лексико-граматичні особливості перекладу нормативно-правових документів // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів [Електронний ресурс]: зб. матеріалів Міжн. наук.- практ. конф., м. Київ (20-21 квітня 2021 р.). - К.: КНЕУ, 2021. – С. 67-69. (Режим доступу: https://ir.kneu.edu.ua/bitstream/handle/2010/36386/smkmosu_21.pdf?sequence=1&isAllowed=y).
- Проблематика перекладу юридичних текстів`Примак О.М.,Прокопчук Л.В. // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів ІХ Міжнар. наук. конф., м. Київ (27 квітня 2023 р.). — К.: КНЕУ, 2023. — С.77-79. - [Електронний ресурс]: http://193.110.163.202/bitstream/handle/2010/40672/smk_2023.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
- Переваги Task-Based-Learning для розвитку комунікативної компетенції Прокопчук Л.В., Примак О.М.// Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів ІХ Міжнар. наук. конф., м. Київ (27 квітня 2023 р.). — К.: КНЕУ, 2023. — С.79-84 - [Електронний ресурс]: http://193.110.163.202/bitstream/handle/2010/40672/smk_2023.pdf? sequence=1&isAllowed=y.
- Примак О.М., Прокопчук Л.В. Відбір текстів на різних етапах іншомовної підготовки //Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів Х Міжнародної наук. конф., м. Київ (25 квітня 2024 р.). – К.: КНЕУ, 2024. – С. 132-137. –[Електронний ресурс]: https://ir.kneu.edu.ua/server/api/core/bitstreams/31b395b7-b259-4365-930d-163062e01107/content.
- Прокопчук Л.В., Примак О.М. Вплив германізмів на українську мову та українські урбанолекти // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів:зб. матеріалів Х Міжнародної наук. конф., м. Київ (25 квітня 2024 р.). – К.: КНЕУ, 2024. –С. 31-35. – [Електронний ресурс]: https://ir.kneu.edu.ua/server/api/core/bitstreams/31b395b7-b259-4365-930d-163062e01107/content.
|
---|
|