Мовний етикет в умовах глобалізації11 Квітня 2019р.Які особливості мовного спілкування під час переговорів, мови інтернету, іншомовної лексики в текстах документів? Де можна застосовувати метафору, а де краще уникнути художнього прийому? Яка стратегія мовної підготовки в національній освіті? Різнопланова тематика V Міжнародної наукової конференції «Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів», що відбулась 11 квітня у КНЕУ, зібрала 255 учених, викладачів, економістів та студентів із 14 країн світу. Масштабну подію проведено в рамках ІІ Міжнародного наукового конгресу «SMART SOCIETY 2019» спільно з Polonia UniversityinCzestochowa(Польща). На важливості міжкультурної комунікації в глобальному світі наголосила завідувач кафедри іноземних мов та міжкультурної комунікації КНЕУ О. Л. Шевченко. Адже величезна кількість компаній мають свої культурні особливості, різняться бізнесом. «В Україні різнобарвна мовна палітра, - сказав ректор університету Д. Г. Лук’яненко. – Показово, що в економічному університеті є бізнес-лінгвістична кафедра. Четверта промислова революція з цифровими технологіями і штучним інтелектом не замінить креативну людину, її вміння вести бізнес-переговори, знаходити нових партнерів для співпраці». Проректор з науково-педагогічної роботи та міжнародних зв’язків В. І. Чужиков навів цікавий приклад, коли в Брюсселі зустрів колегу, яка живе в Новій Зеландії та займається проблемами євроінтеграції. Фінансовий експерт з Китаю Пітер Янг розповів про особливості ведення бізнесу в цій країні, а також порівняв традиційні звичаї в Україні та Китаї. На конференції також виступили радник міністра фінансів України, фахівець з банківської справи фінансів та інвестицій Дебора Феарлемб, директор компанії Pearson Марина Малигіна, старший радник Київського центру Education USA Єлизавета Шепетильникова, радник Cambridge Assessment English Дарина Сиджук. Протягом дня відбулися панельні дискусії. А 12 квітня заплановано проведення студентського вебінару. Серед тем: особливості ділового спілкування в Індії, мовний етикет Німеччини, переклади англомовних текстів, польська та українська термінологія в готельно-ресторанній сфері, мовні аспекти підготовки до навчання або стажування за кордоном. Провідний фахівець зі зв’язків з громадськістю та пресою ЦСЗ Лариса Гуторова |